Keine exakte Übersetzung gefunden für تغير المحامي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تغير المحامي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bring me up-to-date. well, there's been a change in defense attorneys. - who is it?
    إخبرني بآخر التطورات لقد تغير محامي الدفاع
  • Other factors, however, may impinge upon the accuracy of that assessment. For example, the projected completion strategy dates may be impacted by unforeseen issues causing disruption to trials including the ill-health of some of our accused, the changing of Counsel during the proceedings, and an increased number of contempt cases brought before the Tribunal.
    بيد أن هناك عوامل أخرى قد تؤثر على دقة ذلك التقدير، ومن بينها على سبيل المثال أن المواعيد المتوقعة في استراتيجية الإنجاز قد تتأثر بمسائل غير منظورة تسبب عرقلة لسير المحاكمات، بما في ذلك تعرض بعض المتهمين للمرض، وتغير المحامين أثناء سير الإجراءات، وزيادة عدد القضايا المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة التي تنظر فيها المحكمة.
  • 2.7 After the sentence, the author's mother was informed that he must change his lawyer, since the new legislation stipulated that in trials involving a terrorist offence, defence lawyers in Peru could not represent more than one accused person at the same time, with the exception of court-appointed lawyers.
    2-7 وبعد صدور الحكم، أُبلغت والدة صاحب البلاغ أنه ينبغي لها أن تغير المحامي لأن القانون الجديد ينص على أنه في قضايا الإرهاب، لا يجوز لمحاميي الدفاع في بيرو، باستثناء المحامين المعينين بأمر من المحكمة، أن يمثّلوا أكثر من متهم واحد في نفس الوقت (4).
  • It also endorsed the Board's recommendations on reforming the legal aid system, and it was concerned at the exponential increase in defence costs at the International Criminal Tribunal for Rwanda and at the number of counsel changes during the reporting period.
    وأيّد وفده أيضا توصيات المجلس المتعلقة بإصلاح نظام المعونة القضائية، وأعرب عن قلقه إزاء الزيادة الهائلة في تكاليف الدفاع في المحكمة الجنائية لرواندا وإزاء عدد المرات التي تغير فيها المحامون خلال الفترة المشمولة بالتقريــر.